SERVICE PHONE

363050.com
agzhenren AG真人
你的位置: 首页 > AG真人
AG娱乐官方直营平台真人视讯返水高首存送88元潮汕话_

发布时间:2025-12-05 02:14:33  点击量:

  AG娱乐,AG真人,AG平台,AG旗舰厅,AG视讯,AG娱乐平台,真人视讯平台,首存送彩金

AG娱乐官方直营平台真人视讯返水高首存送88元潮汕话_

  。该方言语音体系包含18个声母、61个韵母及8个声调,保留古汉语音韵特征,是现存全国最古远的方言之一,被称为“古汉语的活化石”

  。其形成过程中融合了古畲语元素,如“鸡公”“鸡母”“吧呅笑”“溜绝”等词汇结构

  十一年(591)。其名是取“在潮之洲,潮水往复”之意,潮州话称谓亦此。潮州话的分布地

  的先民。和居住在中国东南沿海和五岭以南的众多族属一样,史书上统称“百越”。越人“被发文身,错臂左衽”,主要从事农业生产及渔猎,多居水边,喜食稻米。大约在战国时,已进入阶级社会。战国前期,楚在吴起改革之后,势力逐步发展到长江下游和岭南地区,越人大部分纳入楚的统治之下。此后,越人文化受楚文化影响较大,发展也较快。当时的

  地区,地广人稀,自给自足,“无冻饿之人,亦无千金之家”,是未开发地区。始皇33年(前214年),秦王政统一六国以后,继续向岭南进军,征发了大量的中原居民迁屋,促进了南方社会经济、文化的发展。

  ,并逐渐形成了词法、语法都十分奇特的语言体系。和中原地区的语言体系相比较,这种语言体系具有发音复杂、声情并茂、形象化等语言特点,有别于北方语言浑厚、正统的特点,从“挨砻”(推磨)“叩臼”(舂米)“奴仔”(小孩)等原味原汁的潮语词汇中可以看到潮汕古语许许多多源于中原语言的词汇。

  形成的时期应该是唐宋时代,唐初,潮州至漳州一带的居民还是畲族。畲族人因不满朝廷的统治,爆发了大规模的反抗,朝廷派陈政、陈元光率兵前来攻打,之后,陈元光为稳定局面,奏请王朝建置漳州,并长期驻军潮州置漳州一带。安史之乱后,逃难南下的中原汉人有从广东进入潮州地区的,其中有一些被贬调至潮州地区的北方官吏和文人学士。在南宋末临安被元军攻陷后,连皇帝和宗室人员也纷纷南逃进入潮州地区。

  有大量移民从漳州地区往南进入潮州地区。唐宋时期,北方和闽南籍大量移民移居潮州,大大地增加了潮州地区汉人的人数,促进了中原中古汉语标准语和闽南语在这一地的传播,而且也加速了对当地土著语言的同化。这个时期,由于从福建闽南地区移民带入潮汕地区的闽南话和原住本地区跟闽南话相似的方言汇合,因此,潮州地区的闽南话,基本上和福建泉州漳州地区的闽南话不无一样。当然由于所处的社会地理、历史条件,也会有一些小差异。

  元明时期,由于潮汕所属行政区划与福建闽南地区不同,加上当地方言的发展变化所产生的影响,潮汕闽南话正逐渐由福建的闽南话里分化出来,虽然这时期闽南地区的人民跟潮汕地区人民的频繁来往和交流持续不断,因而彼此还能通话。但是,随着时间的推移,这种逐渐分化累积到一定的时候就会产生某些质的变化。至少在清初,潮汕地区的闽南话已变得基本上和潮汕方言的面貌相似。这就使闽南地区,尤其是距潮汕地区较远的漳州、厦门和泉州,跟潮汕地区的通话有一定的困难,在这样的历史条件下,潮汕方言的语音表现上于是呈现和福建地区闽南语有不同的面貌。

  隋唐以后至宋代,潮州地区开始较大规模的封建开化,使当地方言受到中原汉语的影响,朝着汉化的方向演化。唐宋时期的闽方言,不断吸纳外来语言因素,逐渐形成一支独特的方言。宋代以后,随着大规模的移民入潮和潮州地区经济的开发,文化不断发展,以潮州为中心的粤东地区与闽南地区相匹敌,加快了潮州方言从闽方言中分化出来的步伐。明代以后,潮语完全从闽语分化,成为一支独立的次方言。

  潮语与其它方言一样,都是从古代汉语分化出来的。由于它分化、形成的年代比较早,分化出来以后其发展、变化又较为缓慢,所以保存了较多的古代汉语的语音特点,远远超过粤方言和客家方言。潮汕人以外的人群,很难掌握和听懂有如此繁多复杂音节的方言,这构成了潮人以外人群的沟通障碍,韩愈当年在潮州对此深感不便,有“无可与愈者”之叹,并试图以中州音取代它,但没有成功。

  由中国社科院编纂完成的《现代汉语音库》近日收录进汕头话音档,并将汕头话子项代替原来的潮汕话子项,这标志着汕头话作为潮汕方言的代表,已得到了国家的权威确认。

  。1991年底,汕头、潮州、揭阳三市分立之后,各自成为了行政中心。汕头市话、潮州府城话、揭阳榕城话便各自成为了各市的方言的代表。但作为潮汕的方言,叫潮汕话,或者潮汕方言。

  粤东闽语潮汕线.汕头小片——包括汕头市金平区、龙湖区、澄海区、南澳县;潮州市湘桥区、潮安县、饶平县(中南部各乡镇);揭阳市榕城区、揭东县、揭西县(南部的棉湖、钱坑、凤江等镇);梅州市丰顺县的汤南、汤坑、留隍3个闽语镇。

  2.潮普小片——包括汕头市濠江区、潮阳区、潮南区;揭阳市的普宁市、惠来县以及汕尾市的陆丰市东部沿海的甲子、甲东和甲西3个镇。

  潮揭类,包括潮州市(饶平)、汕头市(澄海、南澳)、揭阳市(揭西、普宁东北部)、丰顺县。

  韩江流域语调:潮州市、饶平县、汕头市(除原潮阳县地区)、南澳县及丰顺县隍镇、砂田镇

  另南澳县云澳镇、丰顺县黄金镇的语调属漳州腔在潮州腔大环境下与之有机结合的产物。

  中最大的当属潮汕地区,潮汕人指的是世代生活在潮州、汕头、揭阳三市及其周边地区(如梅州市丰顺县汤南镇、留隍镇)的以潮汕方言为母语的人。

  丰顺的福佬民系主要属于潮州系。集中在汤南、留隍(东留镇已并入留隍)两镇,其中汤南镇逾52000人,留隍镇近85000人(未计入茶背部分)。丰顺的福佬,比例接近五分之一(19.8%),近15万人。

  广州市白云区钟落潭镇钟落潭村的联合庄,有100多户约450人讲潮汕线个村以潮汕话为主要方言。

  韶关市境内潮语主要分布在乐昌县河南乡塔头、乳源理族自治县桂头镇杨溪,使用人口约一万多人。

  潮汕人遍布海内外,潮语对于潮汕人身份的认同感起着重要的纽带作用。但是随着普通话推广力度的加强,目前的潮 语已经处于一个被弱化的被动地位,年轻一代都会说普通话,却不会流利地说潮语,对其保护已经是迫在眉睫。

  推荐项目。潮剧演唱的语言就是潮州话,潮州音乐所采用的二四谱记谱方式也与潮州话有着千丝万缕的关系。

  18至20世纪期间,潮州居民是移居东南亚的主要华人族群之一,故此潮州话成为海外华人的主要方言之一。因此,潮汕地区以外的华人社群,也有很多人操潮州话。

  其中,很多潮州人在泰国和柬埔寨定居,成为当地最大的华人族群。潮州人在香港、越南、马来西亚、新加坡和印尼(尤其是廖内省、北苏门答腊省、南苏门答腊省、西加里曼丹的坤甸和吉打邦)形成重要的少数族群。一些潮州人也在澳大利亚、新西兰、北美洲和欧洲居住,一些从潮州地区而来,一些则从东南亚而至。

  可是,随着全球化的普及,潮州话的母语使用者逐渐减少。受到共同文化和传媒影响,很多原以潮州话为母语的新加坡华裔青少年,都转而说英语、华语和闽南语。华语也渐渐取代潮州话,成为年轻人的母语。尽管如此,潮州话仍然是很多新加坡华人的母语,而潮州人也是新加坡华人第二大族群,仅次于闽南人。

  移植而来,但是在时间以及当地方言土语的影响下,渐渐与福建本土的闽南话有了越来越大的差异,其中,没有舌尖音结尾的韵母,是潮汕方言中相当突出的特点。福建本土的闽南方言,p、-t、k韵尾仍完整保留。

  潮汕地区的小童,早在幼稚园学习普通话。在进小学念书前,潮州话仍是主要教学语言,之后则只采用普通话。虽然当地学生仍以潮州话沟通。当地人大多都能明白普通话,不过年轻人对其理解一般;年长人士则不说普通话,因为以往学校以潮州话为教学语言。

  潮州话母语使用者认为普通话的轻声最难掌握。另外,潮州话失去了齿龈鼻音[-n]的韵尾,故此潮州话使用者常常把普通话的该韵尾(声母n)读成软腭鼻音[-?]。

  相同,不存在撮口呼(没有前圆唇元音)、唇齿音及卷舌音。例如:闭前圆唇元音[y]误读成闭前不圆唇元音;将普通话的清唇齿擦音[f]读成清喉擦音[h];将普通话声母zh[t?]、ch[t??]、sh[?]和r[?]分别读成[ts]、[ts?]、[s]和[z]。

  潮汕方言和广州方言一样,借用外来词甚多,但广州方言外来词主要来自英语,而潮汕方言除来自英语外,更多的来自印度尼西亚—马来语。例如,斟(接吻)、洞角(手杖)、罗山(饼干)、吗淡(警察)、巴特(合理、事情)、朵隆(可怜)、巴萨(市场)等。这是明清以来大批潮汕人到南洋谋生、引入侨居地语言所致。

  潮州方言其形成在很大程度上受到古畲语的影响。潮州话的语音、词汇与“祖地”畲语有很大的相似性。汉语的公鸡、母鸡在“祖地”畲语和潮州话中都成了“鸡公”“鸡母”。潮州话中吸收“祖地”畲语的某些成分,受“祖地”畲族语言的影响是自然的。潮州话中畲语元素,如潮州话中的“吧呅笑”(微笑),“溜绝”(漂亮),“有盘口”(有办法),“妈牛”(黄牛)等,还有有音无字的土语等。

  在语言认同上潮汕人不承认海陆丰话是潮汕话,同样,海陆丰人也不承认自己讲的是潮汕线]

  潮州话早期受到南越国少数民族的影响。后来,很多潮州人移居到东南亚,故此泰语、高棉语、越南语和马来语等都影响潮州话在东南亚的发展。但即使如此,潮州话仍是汉语方言,本土潮语依然保留着古典汉语应有习性。

  2,汕头话口语语法基础教程(Primary Lessons in Swatow Grammar [colloquial]: Containing a List of Syllables Representing the Sounds Used in Pronouncing the Tie-Chiu Dialect Prepared by S. B. Patridge),Ashmore 耶士谟,英华书局(English Presbyterian Mission Press), 1884

  3,A Chinese and English Vocabulary in the Tie-Chiu Dialect, Josiah Goddard

  4,English-Chinese Vocabulary of the Vernacular Or Spoken Language of Swatow,Rudolf Lecheler

  5,Handbook of the Swatow Dialect with Vocabulary Entry,Herbert Allen Giles 翟理斯,

  6,A First Lessons in the Swatow Dialect,Swatow Printing Office Company, A. M. Fielde 菲尔德,1878

  7,A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect,A. M. Fielde 菲尔德,上海美华书局(American Presbyterian Mission Press), 1883

  8,Manual of Swatow Vernacular with a Dictionary of Some of the More Important Words in the Swatow Dialect, 新加坡: Kohn Yen Hean Press, 1886

  9,A Swatow Index to the Syllable Dictionary of Chinese by S. Wells Williams, of Amoy by Carstairs Douglas,John Campbell Gibson 汲

  10,潮正两音字集(The Swatow Syllabary Mandarin Pronounciation),John Steele 施约翰,上海英华书局1909。

  我(我) 汝/尔(你) 伊(他/她)吾/予/余(我们)乃(你们的)伊人(他们)老公(曾祖父)老嫲(曾祖母)阿公(爷爷)阿嫲(奶奶)外公(外公)外嫲(外婆)父/阿爸/老政府(爸爸)母/娘/阿妈(妈妈)伯(伯伯)叔(叔叔)婶(婶婶)舅(舅舅)妗(舅妈)兄(哥哥)姐(姐姐)弟(弟弟)嫂(嫂嫂)孙(孙子)阿孥(儿子)阿妹/走仔(女儿)大dā官(家父)大dā家(家婆)丈人(岳父)丈姆婆(岳母)新妇(媳妇)新人/新妇(新娘)同门(连襟兄弟)同媳(兄弟的老婆)契父(干爹)契仔(干儿子)同年(契兄弟)老丈夫(老东西,老家伙)老查某(老处女)丈夫(男人)姿娘(女人)后生仔(年轻小伙子)雅仔(漂亮的小伙子)雅姿娘(漂亮的姑娘)孥仔(小孩)马仔(打手,手下)头家(老板)人客(客人)单丁(独生男孩)乞食(乞丐)兹zi个(这个)彼hi个(那个)兹zi块(这里)许块(那里)底di块(哪里)怎zo呢(为什么/干什么)乜mi个(什么)甚好(这么好)硬水(高水准)翘楚(聪明,厉害)枭雄(利害)

  道da(说)诐puê三国(摆龙门阵)同暹罗诐到猪槽(扯得太远了)哗甫(吹牛)食诐毋m落(道不同不相与谋)托浪脬(拍马屁)擅道/吼/嚷(胡说)人客(客人)济zoi谢(谢谢)对毋住(对不起)无相干(没关系)呾毋m捌bag块去(说不清)柴戆/戆过只水鸭(糊涂、不懂)羞礼(害羞)悦着伊(喜欢他/她)硬(厉害)白傻/白仁(白痴)搏命(拼命)青盲mê牛(文盲)dumb丁/柴戆(傻子)兹zi撮话(这些话)我佮汝(我和你)相辅(帮忙)猛(快)猛下(快点)霈pai长(有脸面)相辅(帮忙)

  食(吃)糜(粥)糜匙(盛粥汤匙)调羹(汤匙)箸(筷子)鼎(抄锅)簋(锅)食桌(赴宴)喉干(口渴)番枧/饼药(肥皂)饼药粉(洗衣粉)雨遮(雨伞)扫帚 (扫把)目涩(困了)洗浴(洗澡)褛(外套)衫(衣服)鞋拖(拖鞋)银(钱)个银(一块钱)四人头/百银(一百元)一粒/万银(一万元)电头毛(烫发)洗面(洗脸)放屎/交税/上厕所(大便)放溺(小便)东司(厕坑)关火(熄灯)起厝(建房)火油(煤烟)辇(车轮)暝仔(晚上)暝昏(黄昏)日昼(中午)纸鹞(风筝)朥(猪油)床墘(床边)腈tsia肉(瘦肉)肉脞cou(肉末儿)蔹hiam椒(辣椒)醪lo(液体混浊)滒ko(又粘又稠)铰刀(剪刀)蛓毛虫(毛毛虫)胡螓(苍蝇)香橼(佛手)檨(芒果)碓tui(舂米工具)籴dia米(买米)治鸡(杀鸡)

  目(眼睛)目汁(眼泪)毛(发)酒精窟(酒窝)尻臀()腰龙骨(尾骨)浮火(上火)青盲(盲人)涝屎(拉肚子)腰痀(驼背)结疕pi(痂子)瘕痀抽(气喘病)“犭肖”狗(疯狗)垢gau圻goi(身上的污垢)亢(脖子)

  跍(半蹲)徛/企(站)行(走)走(跑)睇(看)擿(扔)泅(游)沕(潜)水沵了(水满了)夯(zhong)搏(打)税(租)掠(捉)晓/别(知)惜(亲昵)嚷(吼、喊)惊(害怕)拍赤脚(赤脚)治(杀)颐(睡觉)睒iam(迅速的看)倳sai(放置,如个锅倳在风炉顶)dia揨(碰触,如我阿未揨着伊,伊哩呾我拍伊)搵ung(蘸,如搵蒜泥醋)沃ak(浇淋,如沃菜)潠suang(喷水,如潠尿)摵sek(掉落,如等摵跋死去)囥keng(藏,如条金项链囥在箱底)缒tui(下坠,如撮物件缚条索了缒落去)坫tiam(躲藏,如伊坫在楼顶)薅kao(拔草,如薅草)烊yang(融化)幔mua(披上去,如出门领衫介伊幔落去)沞tsap(湿,如通身沞沞)灱da(干,领衫灱了)奅pa(空心的大,如撮包炊到奅奅)侕dzu(杂乱,如间内侕过狗窦)鏖糟otso(肮脏,如免洗浴?汝够鏖糟恶汁)沕bi(潜水)刜huk(打,如汝等欠刜手底)椓dok(敲)劈poi(削)蠫loi(砍)搑len(推,如弟阿,相辅搑下车)掿nak(捉、握)揙bian(掴耳光)摝lok(摇)扱tsa(挽起裤子)擎gia(举)擘pe(掰开)揞a(捂住掩盖)戽hou(戽水上田)蹃nek(用脚蹬)婓hui(四处兜兜)蹘liao(溜)敨3(解开)捼rue(搓)捘(拧)

  汏tua(淘洗,如汏米)熻hip(蒸)烙luat(煎)焯cok(在开水里滚下,如打围炉焯飞薐)煠sat(煮,如汝暝仔是煠糜抑是煮饭)煏pet(烤,如煏鱿鱼)秫米(糯米)蕹菜(空心菜)飞薐(菠菜)

  激血(生气)激心(焦虑、烦躁)专爱(故意)逼仄cêg(亦作“逼侧”,原意“狭窄”。潮语里另可指心情不舒服)迫性(暴躁)厚划(难受)心胸(胸怀)涎(唾沫)羡(因喜爱而希望得到)

  的古汉语,混杂问方言,音韵与现在的闽南话大体相同。现在的潮州人与闽南人仍可用一些简单的生活方言交流。

  中闽南方言的次方言,潮州人的方言。对潮州人来说,潮州话是维系感情的纽带,有巨大凝聚力。尤其在异域他乡。乡音相同,胜似“自己人”。

  潮州方言语言学系谱为:汉藏语系--汉语族--闽语支--闽南语--潮汕片。潮州话的特点概括起来就是语法特殊、词汇丰富、音韵独特、古语义多等。例如古“平”“上”“去”“入”四声,潮州话分化成阴阳两类为“阴平”“阴上”“阴去”“阴入”“阳平”“阳上”“阳去”“阳入”八声。客人叫人客,母鸡叫鸡母,台风叫风台,步行叫行路,铁锅叫鼎,瓶子叫樽。潮州话中保留着古汉语特征,潮语一字多义,一个“食”字,包括了喝、吃、饮、吮、吸等所有的口腔饮食动作,如食(吸)烟、食(喝)酒、食(啃)蔗、食(饮)水等。

  、词典也很多。潮语已经为越来越多的语言学家所重视。现在,潮州方言有自己的字典《潮州音字典》,以及《潮语十五音》等研究地方

  潮州方言具有八音(当代汉语为四音),较古老的字典有《潮语十五音》,此后又有《潮汕字典》,近代又有潮语十八音以及各种研究的著述。

  “文革”期间,某潮剧团赴外演出,火车厢中一片潮音,惊动乘务员,急向列车长报告,车中有一批

  发现,潮州出土的文化在远古人类文明中,更多接近于闽南,因此推断潮州的先民是

  由于潮州的特殊地理位置,虽然中原经历几次语言大变化,但对其影响不大,故而潮州话至今仍保留不少古汉语。因历史的变迁,这些古汉语有的以谐音或保留原音而成为地方方言,故被有关语言

  和粘唇音,是与方言为正确字音有很大关系,如“山”如不用半鼻音就变成“沙”,“圆”不用半鼻音就成“移”;“袜”不用双唇音就成“月”;“心”不加粘唇音就成“身”……等等。

  或唐宋的古籍中,如“东司”、“翘楚”、“姿娘”、“腰佝”、“书册”、“眠起”、“滂沛”、“起厝”……等等。

  三是语法。在潮州方言的日常用语中不少语助词、形容词,在古籍中也是常见,如“绝”(好绝、雅绝)、“正欲”(正欲食、正欲去)、“抑”(潮

  ,如“食麦面”与“食面”,“无须”与“无须”,“天后”与“天后”等。当然,作为全国统一语言,文字是重要的,普通话要推广,但决不能因此而视方言为“土音”,其所包含的文化内涵,远非现代汉语可比,也从一个侧面反映我国语言文化的丰富以及其演变的历程。因此,潮方言也是

  四呼当中,潮州话有开口、齐齿和合口呼,故此韵头(介音)有[i]和[u],但并没有撮口呼。

  其实表示鼻化韵。元音韵腹有四个,分别是[a]、[o]、[e]和[ɯ]。绝大部份音节以元音为韵腹,但有一些音节不含元音,而是成节辅音双唇鼻音[m]和软腭鼻音[ŋ]。

  韵尾通常是塞音或鼻音(实际上也可说是塞音,因为软颚降低,让空气通过鼻腔),但是并非必要。元音韵尾共三个,分别是[i]、[o]和[u]。辅音韵尾共五个,包括塞音[ʔ]、[p]和[k],以及鼻音[m]和[ŋ]。

  ang [aŋ] 按 iang [iaŋ] 央 uang [uaŋ] 汪

  êng [eŋ] 英 iêng [ieŋ] 焉 uêng [ueŋ] 冤

  ab [ap̚] 盒 iab [iap̚] 压 uab [uap̚] 法

  ag [ak̚] (恶) iag [iak̚] 跃 uag [uak̚] 莸(获)

  êg [ek̚] 液 iêg [iek̚] 噎 uêg [uek̚] 越

  因为语音转变,潮州话韵母有所增减,蓝色者是并未在方案韵母表出现的韵母;括号中之韵母和例字并未在上述方案出现;方括号中之例字有辅音声母,在此只取其韵。

  拼音 hung1 hung2 hung3 hug4 hung5 hung6 hung7 hug8

  两个字(或字词)连读时,前面的字要变调,后面的字不变调,而此变调的规律是固定的。如果两个以上的字连读,则只有最后的字不变调,情况如下:

  “潮汕”分别取“潮州”、“汕头”的第一个字,行政区划上指的是汕头、潮州、揭阳,也就是通常所说的“潮汕地区”,同时又以此来命名它通行的主要方言,称为“潮汕方言”。

  关于潮汕话与福佬话关系,据汕尾市委宣传部官方认证号发文:福佬话属于闽南方言的一个分支,它与潮汕线]

  政协陆丰市委员会介绍:潮汕话(包括海陆丰话)过去被其他方言区的人称为“福佬话”,或称“河洛话”,现在都称为潮汕话,属闽南语系。

  。从语言认同来说,他们认为自己所讲的并非“潮汕话”,很多研究也并不把海陆丰地区所说的闽方言纳入“潮汕方言”的范畴之内。

地址:AG娱乐永久网址【363050.com】  电话:363050.com 手机:363050.com
Copyright © 2012-2025 AG娱乐网站 版权所有 非商用版本 ICP备案编: